Такаши, инженер из Осаки, в преддверии поездки в Москву шутил о России, представляя себе страну с морозами, медведями и балалайками. Однако, его ожидания обернулись настоящим калейдоскопом впечатлений, радости и неожиданной теплоты, пишет канал "Финансы в радость".
Первые шаги в незнакомом мире
По прибытии в Москву, его первым испытанием стал язык. В аэропорту он попытался задать вопрос на английском:
"Excuse me, где метро?" На что местная женщина, добродушно улыбнувшись, ответила: "Сынок, тебе куда?" Поняв только слово "сынок", Такаши почувствовал смущение. Он не ожидал, что разница в культуре и языке станет такой трудной головоломкой.
С каждой неделей ему становилось всё сложнее понимать русский язык: "Лук — это еда или оружие?" или "Мир — это планета или спокойствие?" Смешанные значения слов становились источником забавных разговоров с коллегами.
Транспортные приключения и застольные традиции
Следующее шокирующее открытие для Такаши произошло во время поездки на маршрутке, когда он был поражён тем, как быстро и эффективно совершаются расчёты между пассажирами и водителем. "Почему не платить водителю напрямую?" — спросил он, на что услышал ответ от бабушки с платком: "Так быстрее, у нас, пассажиры — кассиры!" Все вместе они хором закричали: "Передаём за проезд!", и Такаши решил, что попал на репетицию народного хора.
Следующим удивлением стало застолье в компании друзей, где еда ассоциировалась не с церемонией, как в Японии, а с настоящей битвой за выживание. Когда он увидел разнообразие блюд на столе, его первый вопрос был: "Это на всех?". На что хозяин весело ответил: "Нет, это только закуски, горячее будет позже. " Так завершилось его знакомство с борщом и салатом «Оливье», который стал для него настоящей загадкой: "Почему здесь колбаса? Разве Оливье не француз?"
Неожиданные привычки и весёлые моменты
Погружаясь в русскую культуру, Такаши открыл для себя и зиму, ставшую не только холодной, но и забавной: "Это не снег, это мягкий матрас!" — закричал он, упав в сугроб. Также его ждало знакомство с баней, где его пытались 'вылечить' веником, и русской свадьбой с требованием 'выкупа' от нежных свидетелей. Не забываемый момент состоял в танце с криками "Горько!", где наивный Такаши без конца спрашивал: "Почему вы кричите, что горько?", пока не узнал, что это только для хорошего настроения.
В пути к пониманию русской души стало очевидным, что в России жизнь двойная — это и язык, и праздники. Каждый день приносил новые открытия, а доброе отношение людей стало той искренней теплотой, которая всегда согревала его сердце. Таким образом, япониец, приехавший на несколько месяцев, уехал с новыми знаниями о культуре, которую он полюбил.































